Autores
Bianca Vițălaru
Fecha de publicación
2018
Revista
Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées
Número
11
Páginas
35-50
Editor
Risoprint
Descripción
This paper focuses on two aspects. First, it analyses basic data on Spanish-Romanian professional translators’ practices regarding the documentation process based on a questionnaire and an interview. Second, it highlights, through examples, a comparative work methodology applicable to the translation legal concepts that pose a problem due to the lack of those concepts in the target language (Romanian, in this case) and in the context of the scarce number of bilingual documentation sources specialized in the legal field.
Artículos de Google Académico