The translation of proper names in children's literature EC Aguilera AILIJ. Anuario de Investigación En Literatura Infantil y Juvenil 1 (7), 2009 | 97 | 2009 |
Hacia una traducción de calidad: técnicas de revisión y corrección de errores EC Aguilera Grupo editorial universitario, 1999 | 33* | 1999 |
Traducción del medio mixto en literatura infantil y juvenil: algo más que traducción EC Aguilera Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de …, 2003 | 22 | 2003 |
Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil EC Aguilera Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2019 | 9 | 2019 |
Traducción y asimetría: Manolito Gafotas y su traducción al inglés como ejemplo de intervencionismo EC Aguilera AILIJ. Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, 2016 | 9 | 2016 |
El humor y otros problemas de traducción en Charlie y el gran ascensor de cristal de Roald Dahl EC AGUILERA TRANS, 2015 | 8 | 2015 |
A children's comparative study of recall, comprehension and motivation of one foreign book in three translation versions EC Aguilera, PF Benítez Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, 21-38, 2015 | 5 | 2015 |
Distintos enfoques al traducir y su efecto en el receptor E Cámara Aguilera, P Faber Benítez Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA) 27 (2), 297-322, 2014 | 5* | 2014 |
Distintos enfoques al traducir y su efecto en el receptor EC Aguilera, P Faber Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied …, 2014 | 5 | 2014 |
La evaluación diagnóstica en la formación de traductores: el análisis de necesidades como elemento esencial de la programación D Kelly, E Cámara Aguilera Actas del III Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de …, 2008 | 4 | 2008 |
La traducción como acto intercultural E Cámara Aguilera El Español y la variación intralingüística 2, 2006 | 3 | 2006 |
The Little Engine That Could (La pequeña locomotora que sí pudo): análisis traductológico contrastivo de una obra de Literatura infantil EC Aguilera AILIJ. Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, 2003 | 1 | 2003 |
Canon literario, el concepto de" clásico" y la recepción de la obra EC Aguilera Educación lingüística y literaria en el ámbito escolar: actas del I Congreso …, 1999 | 1 | 1999 |
Bridging the Gap between Academia and Society: Research, Training and Strategies Alliances for Sustainable Development PP de Julián, CV Lucas, BDR Villén, M del Mar Haro-Soler, JG Puerta, ... Preprints, 2024 | | 2024 |
Implicaciones del género en el discurso interpretado EC Aguilera, MP Macías Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, 301-320, 2019 | | 2019 |
Panorama general de la lij y su traducción en España: Evolución y tendencias EC Aguilera A literatura infantil e juvenil em língua espanhola-História, Teoria, Ensino …, 2018 | | 2018 |
Estudio comparativo de recuerdo, Comprensión y motivación de un libro extranjero en tres versiones diferentes de traducción EC Aguilera, P Faber AILIJ. Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, 2015 | | 2015 |
Different approaches to translating and its effect on the receipient E Camara Aguilera, P Faber REVISTA ESPANOLA DE LINGUISTICA APLICADA 27 (2), 297-322, 2014 | | 2014 |
La literatura infantil y juvenil como herramienta didáctica en el aula de traducción EC Aguilera Cine y literatura como herramientas didácticas, 191-195, 2014 | | 2014 |
Textos humorísticos traducidos y su incidencia en la formación de lectores noveles EC Aguilera El humor en la literatura infantil y juvenil: IV Congreso Internacional de …, 2010 | | 2010 |