Medical translation step by step: Learning by drafting V Montalt, M Gonzalez-Davies Routledge, 2014 | 266 | 2014 |
Research methodology in specialized genres for translation purposes A Borja, IG Izquierdo, V Montalt The Interpreter and Translator Trainer 3 (1), 57-77, 2009 | 84 | 2009 |
The acquisition of translation competence through textual genre V Montalt, P Ezpeleta-Piorno, I García-Izquierdo Accurapid Translation Services, 2008 | 78 | 2008 |
Medical translation step by step. Translation practices explained V Montalt Resurrecció, M González Davies Manchester: St. Jerome, 2007 | 76 | 2007 |
Research in translation and knowledge mediation in medical and healthcare settings V Montalt-Resurrecció, M Shuttleworth Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 11, 2012 | 59* | 2012 |
Medical translation and interpreting V Montalt Handbook of translation studies 2, 79-83, 2011 | 53 | 2011 |
Translating into textual genres IG Izquierdo, VM i Resurrecció Linguistica Antverpiensia, new series–themes in translation studies 1, 2002 | 46 | 2002 |
Equigeneric and intergeneric translation in patient-centred care I García-Izquierdo, V Montalt HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 39-51, 2013 | 40 | 2013 |
Medical translation in the 21st century-challenges and trends V Montalt, KK Zethsen, W Karwacka MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 27-42, 2018 | 35 | 2018 |
A descriptive study of inaccuracy in article titles on bibliometrics published in biomedical journals R Aleixandre-Benavent, V Montalt-Resurecció, JC Valderrama-Zurián Scientometrics 101, 781-791, 2014 | 26 | 2014 |
Medical translation step by step: learning by drafting VM Resurreccio, MG Davies St. Jerome, 2007 | 24 | 2007 |
El género como espacio de socialización del estudiante de traducción científico-técnica V Montalt El género textual y la traducción. Reflexiones teóricas y aplicaciones …, 2005 | 22 | 2005 |
¿ Informar o comunicar? Algunos temas emergentes en comunicación para pacientes V Montalt, I García-Izquierdo Panace 17 (44), 81-84, 2016 | 18 | 2016 |
Medical translation V Montalt The Encyclopedia of Applied Linguistics, 2012 | 14 | 2012 |
Medical Translation Step by Step. Translation Practices Explained V MonTalT, MG Davies Manchester: St. Jerome Publishing, 2007 | 14 | 2007 |
Translating into textual genres V Montalt, IG Izquierdo Linguistica Antverpiensia 1, 135-143, 2002 | 14 | 2002 |
Understanding and enhancing comprehensibility in texts for patients in an institutional health care context in Spain: A mixed methods analysis I García-Izquierdo, V Montalt Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied …, 2017 | 12 | 2017 |
Medical Translation step by step: learning by drafting. Manchester: St V Montalt, M Gonzalez-Davies Jerome Publishing, 2007 | 10 | 2007 |
Patient-centred translation and emerging trends in medicine and healthcare V Montalt The EST Newsletter, 2017 | 8 | 2017 |
Exploring the links between the oral and the written in patient-doctor communication V Montalt, I García-Izquierdo Medical Discourse in Professional, Academic and Popular Settings 1, 103, 2016 | 8 | 2016 |